Manx Dili, Evvel Neredeyse Susturuldu, Artık Kasabanın Sözü Oldu

urfali

Global Mod
Global Mod
ST JOHN’S, Man Adası – Oyun alanından yankılanan kahkaha sesleri, ilk haftasındaki diğer ilkokullar gibi geliyor.

Yine de yakından dinleyin ve çocukların gevezeliklerinde nadir görülen bir şey var: eskiden unutulmasından korkulan kadim bir dil olan Manx dili.

Ancak kısmen Man Adası’ndaki bir okul olan Bunscoill Ghaelgagh’daki bu öğrenciler sayesinde, yüzlerce yıllık yerel tarihle derinden iç içe geçmiş olan dil şimdi adanın geleceğinin bir parçası haline geliyor.

UNESCO’nun dilin neslinin tükendiğini ilan etmesinden on yıldan biraz daha uzun bir süre önceydi ve o sırada okulda okuyan öğrenciler güçlü bir istisna aldı. Dilin ölü olmaktan başka bir şey olmadığını savunmak için BM organına Manx dilinde bir mektup yazdılar.


Okulun müdürü Julie Matthews, “Bir nevi eşikteydi, ama onu tekrar hayata döndürdük” dedi ve öğrencilerinin kararlı çabalarının, UNESCO’nun yeni bir Manx sınıflandırmasına yol açtığını belirtti. canlandırılmış” dil.


Eylül ayında Man Adası’nın batı kıyısındaki Peel Kalesi’nin heybetli kalıntılarının altındaki bir plaj. Kredi… The New York Times için Mary Turner

Bunscoill Ghaelgagh’a (BUN-scull GILL-gackh olarak telaffuz edilir) yakın zamanda yapılan bir ziyarette, Manx’in hala çokça kullanıldığının kanıtı her yerdeydi.

Okul bahçesinin kaldırımına tebeşirle saat çizen iki kız Manx dilinde bir, iki, üç olarak saydı: nane, jees, ağaç. Düzenli bir sıra beslenme çantasının üzerinde asılı duran bir tabela, Manx’ta haftanın günlerini gösteriyordu. Yakındaki bir sınıfta bir öğretmen Manx’te bir coğrafya dersi verdi.


53 öğrencisi olan okul, İrlanda Denizi’nde Kuzey İngiltere ile İrlanda arasında yer alan adada dilin canlı tutulmasının çeşitli yollarından sadece biri.


Ada hükümeti tarafından kurulan bir vakıf olan Culture Vannin’in Manx dil geliştirme sorumlusu Ruth Keggin Gell, “Bunu herkes için erişilebilir ve kapsayıcı hale getirmeye çalışıyoruz,” dedi. Birleşik Krallık’ın bir parçası, ancak sakinleri İngiliz vatandaşı olan.

Bayan Keggin Gell, “Man Adası’na daha dün taşınmış olmanızın bir önemi yok,” diye ekledi. “Manx öğrenmek istiyorsanız, o zaman size açık; aynı şekilde, eğer tüm hayatın boyunca buradaysan.”

Manx Dil Derneği üyeleri Manx’te posterler için sloganlar yazıyor. 1899 gibi erken bir tarihte kurulan topluluk, dili korumak için uzun süredir devam eden bir çabanın parçasıdır. Kredi… The New York Times için Mary Turner

UNESCO 2009’da Manx’in öldüğünü söylediğinde yanılıyor olsa da, hata anlaşılabilirdi.

İrlanda ve İskoç Galcesi gibi Kelt dil ailesinin bir parçası olan Manx, yüzyıllar boyunca adadaki insanların günlük yaşamlarında iletişim kurma şekliydi. Ancak 19. yüzyılda İngiliz dili onu geride bıraktı ve Man Adası’ndaki pek çok kişi, Manx’e karşı giderek daha aşağılayıcı, hatta bazen düşmanca bir tavırla çocuklarını yalnızca İngilizce konuşacak şekilde yetiştirdi.


ABD Okulları ve Eğitimi hakkında daha fazla bilgi

  • Müfredat Savaşları: Yeni bir araştırmaya göre, çoğu Amerikalı yerel okullarından memnun. Ancak bir konu bölücü olmaya devam ediyor: çocuklara cinsiyet çeşitliliği ve LGBTQ hakları hakkında eğitim vermek.
  • İklim Değişikliğini Öğretmek: Birçok ortaokul bilim standardı, iklim değişikliğinden açıkça bahsetmez. Ancak bazı eğitimciler bunu derslere entegre etmenin yollarını buluyor.
  • Düşen Puanlar:Ulusal Eğitimde İlerleme Değerlendirmesi’ne göre, çoğu eyaletteki ABD’li öğrenciler, pandemi başladığından beri matematik ve okumada rahatsız edici gerilemeler yaşadı.
  • Öğretmen Eksikliği: Pandemi bazı bölgelerde acil öğretmen arayışı yaratırken, her ilçede öğretmen açığı yok. İşte oyundaki faktörler.
Ancak dilin kullanımı azalırken bile, onun korunması için savaşan insanlar vardı. Manx Dil Topluluğu 1899 gibi erken bir tarihte kuruldu ve 1940’ların sonlarında, ana dili Manx olan son konuşmacıları kaydetme çabaları vardı. 1960’larda canlanma çabaları ciddi bir şekilde başladı ve yeni teknolojilerin ortaya çıkışı, konuşmacıların çevrimiçi bağlantı kurmasına ve eski metinleri dijitalleştirmesine ve Manx müziği ve edebiyatını paylaşmasına izin verdi.

Ada hükümeti tarafından kurulan bir vakfın Manx dili geliştirme sorumlusu Ruth Keggin Gell, “Onu herkes için erişilebilir ve kapsayıcı hale getirmeye çalışıyoruz” dedi. Kredi… The New York Times için Mary Turner

Manx’in 21. yüzyılda hayatta kalması, adanın kendi kimliği ve siyasi özerkliği ile ayrı bir yer olduğu duygusunun bir kanıtıdır.

Bu özerkliğin bir hatırlatıcısı, Bunscoill’in hemen karşısındaki caddede görülebilir: En azından 13. yüzyıldan beri bir ada toplanma noktası olan ve hala adanın Parlamentosunun yıllık açık hava toplantısı için kullanılan Tynwald Tepesi.

Dil, nüfusun yalnızca bir kısmı tarafından konuşulmasına rağmen, Manx yazıtları, yer adları ve yol işaretleri taşıyan mezar taşları da dahil olmak üzere hemen hemen her yerde izi görülebilir.

Adanın dört bir yanında insanlar Manx’i günlük yaşamlarına sokmaya çalışıyor, birçok yetişkin Manx dersleri alıyor ve Manx dili grupları barlarda performans sergiliyor. Ada, her Kasım ayında, Manx dili ve kültürünün beş günlük bir şenliği olan Cooish’e (koosh olarak telaffuz edilir) ev sahipliği yapar.

Eylül ayında bir Pazar öğleden sonra, aileler Thie ny Gaelgey’de – veya Manx Dili Evi’nde – piknik düzenlediler ve Manx’te sohbet ederken güneşte futbol oynadılar.

Peel’de hem Manx hem de İngilizce tabelaları olan bir çay salonu. Kredi… The New York Times için Mary Turner

Bayan Keggin Gell, dilin ada yaşamına nasıl dahil edildiğini “Bir kartopu etkisi var” dedi. “Biraz daha yavaş büyüyen bir kartopu olabilir ama yine de kesinlikle bir kartopu.”


En son nüfus sayımı rakamlarına göre, şu anda yaklaşık 2.200 kişi Manx’te konuşabiliyor, okuyabiliyor veya yazabiliyor ve hükümetin hedefi, önümüzdeki 10 yıl içinde bu sayının iki kattan fazla olduğunu görmek.

Adanın batı kıyısındaki Peel kasabasında, engebeli tepeler yerini kumlu bir plaja bırakıyor. 1500’lerden kalma bir kilisenin kalıntıları, yoldan geçenlere “1939’a kadar Manx Gaelic’te hizmet verdiğini” bildiren bir gravür ile bir cadde boyunca duruyor. Bir sokağın köşesindeki mor bir binanın ön cephesinde, kapının üzerindeki bir tabelada “Shamyr Hey” – Manx çay salonu yazıyor.

57 yaşındaki Phil Gawne ve evli bir çift olan 63 yaşındaki Annie Kissack, Manx dilini akıcı bir şekilde konuşuyorlar ve Bunscoill’in, adanın orta vadisinde, birkaç önemli yerin yakınında bir köy olan St.

Bay Gawne, biraz Manx konuşabilen birkaç yaşlı akraba tanıyarak büyüdü, ancak 1970’lerin sonlarına kadar, adaya yeni sakinlerin akını olduğu zaman, bilme arzusu hissettiğini söyledi. dil hakkında daha fazla.

Annie Kissack ve Phil Gawne, Bunscoill’in kurulmasına yardım etti. Her ikisi de akıcı Manx konuşmacıları, çocuklarını da dili öğrenecek şekilde yetiştirmeye karar verdiler. Kredi… The New York Times için Mary Turner

Bay Gawne, “Sanırım kimliğimin oldukça dramatik bir şekilde tehdit edildiğini hissettim çünkü nesli tükenmekte olan bu nesil yaşlı akrabalar vardı” dedi.

Adadaki küçük bir köyde bir çiftlikte yaşayan çift, 1990’ların başında iki çocuğunu Manx dilini konuşan biri olarak yetiştirmeye karar verdi. Çocuklarına dili paylaşmayı Manx’e öğreten diğer genç ebeveynlerle bir oyun grubu kurdular ve sonunda Mooinjer Veggey (MUN-ja VAIR-ga olarak telaffuz edilir) eğitim hayır kurumu ya da küçük insanlar için Manx oldu.


Bay Gawne, “Bizden ve arkadaşlarımızdan başka çocuklarını gerçekten Manx konuşucusu olarak yetiştiren başka kimse yoktu,” dedi. “Ve onların ilk anadili olarak tanımladığımız şey haline geldiklerini söylemek doğru olur.”

Oyun grubunun çocukları ilkokula hazır olduğunda, ebeveynler Manx dil sınıfları için eğitim departmanıyla lobi yaptı. Bu çaba sonunda 2001 yılında resmen kurulan Bunscoill oldu. O zamandan beri yüzlerce öğrenci kapılarından geçti.

Pedagojik açıdan her zaman kolay olmamıştır.

Bunscoill’de çocuklar tebeşirle oynarken veya coğrafya öğrenirken Manx’in sesi duyulabilir. Kredi… The New York Times için Mary Turner

Okuldaki öğretmenler – iki yıl önce emekli olan Bayan Kissack’in de aralarında bulunduğu – genellikle kendi öğrenme materyallerini oluşturmak zorunda kaldılar. Ancak yıllar geçtikçe, mevcut kitaplar ve kaynaklar okulla birlikte büyüdü.

Bayan Kissack, “Zamanla, kaynaklara erişim gibi şeyler büyük ölçüde iyileşti,” dedi.

Okulda iki çocuk babası olan ve şimdiye kadar tüm eğitimlerini Manx’te almış olan 38 yaşındaki Andrew Traynor, Bunscoill’in dili eski haline getirmek ve adanın kültürüyle bağları güçlendirmek için hayati önem taşıdığını söyledi.

Bay Traynor, “Evde Manx’ten parçalar alıyoruz,” dedi. “Adadaki Manx dilinin tarihi çok zordu ve insanların onu yeniden öğrenmesi iyi.”

Bazı açılardan okul, Manx dilini canlandırmak için onlarca yıllık çabaların bir sonucu gibi geliyor.


Bay Gawne, “Sizinle 30 yıl önce konuşuyor olsaydım, bu çok farklı bir konuşma olurdu” dedi. “Artık, Manx diline dikkat edilmesi gerektiği neredeyse kabul ediliyor.”

“Raad ny Foillan” için bir kıyı işareti, adanın etrafından geçen bir yol olan “The Way of the Gull” için Manx. Kredi… The New York Times için Mary Turner
-
 
Üst